Апостиль — это способ легализации документа. Деловая бумага, выданная в одном государстве, приобретет юридическую силу в другой стране только после особых процедур, подтверждающих ее легитимность. Самый простой метод — это проставление апостиля.
210 Br
Нотариальное заверение
Специалисты Perevedi.by предлагают услуги по профессиональному переводу документов и последующему заверению их у нотариуса. Гарантируем бережное отношение к оригиналам. Опыт работы бюро переводов — более 10 лет.
90 Br
Письменный перевод
Специалисты бюро Perevedi.by подготовят точный, профессиональный перевод на иностранные языки. Быстрый заказ, удобные условия сотрудничества для физлиц.
Oh, what good fellows! In constantly changing conditions, they are able to achieve the desired result for customers. Everything that needs to be done, both on time and efficiently!!! Thank you so much, you saved so much effort, time and money!!!! Separately, a huge thank you to Julia's manager and Alina! For your patience and diligence) good health to you, girls, especially nerves)) with such clients, and a big salary!!! You deserve a prize, thank you very much! And I will recommend the bureau itself to everyone!
See original · Русский
Show business's response
Аська
Level 6 Local Expert
August 2
Thanks!
They did the translation (medicine), quite voluminous, they translated it wonderfully (in a week, as it was announced to me, when contacting me), without bypassing complex terms. Naturally, it was not relevant for me to sit at the office and check, I checked at home - if I had free time.
There were few errors (with such a volume of translation), and then mostly typos-which were eliminated literally in two days, perhaps earlier, but I clarified after this period of time-and provided a corrected version.
Result:
It is difficult to get through, but they respond quickly when contacting the messenger.
Not cheap- but it is quite justified.
They do not evade responsibility- even after payment-if anyone is interested.
Polite, competent staff - but the client needs to show understanding and specify more specifically what and how you want to get in the end, as there may be a misunderstanding - but this is the fault of both sides, not the bureau.
See original · Русский
Show business's response
Татьяна Жингеровская
Level 5 Local Expert
September 28
It's great that I found you on the Internet. The most difficult thing for me was to take the documents to Minsk. But as it turned out, the documents can be sent by courier and moreover, the employees themselves organize everything! The translation is fast. I liked everything. If you have to translate documents again, it will be Perevedi.by I will definitely recommend it to my relatives, friends, and employees! Thank you.