Судя по тому, что работающие объекты в Яндексе отмечены как временно не работает (например, Аркажи) - туда попадаешь только чудом, а закрытые на реставрацию (Антониев) якобы открыты и, приехав, можно только полюбоваться лесами, с организацией тут не очень.
Mostrar respuesta de los negocios
Денис
Experto local nivel 11
Junio 27, 2023
Данное место нуждается в реставрации (желательно это нужно исправить) а не отмывать денежные средства на свои Мальдивы.
1
Михаил Васильев
Experto local nivel 17
Enero 17, 2021
Новгородский государственный объединённый музей-заповедник (НГОМЗ) — государственный музей, охватывающий территорию Великого Новгорода и Новгородской области с дирекцией в новгородском Детинце. Сегодня, это одно из старейших в России, в его состав входит комплекс архитектурных памятников XI—XVII веков. Основные фонды движимых экспонатов насчитывают более 400 000, научно-вспомогательные — более 300 000 единиц хранения. В рамках Музея-заповедника работает 17 отделов, занимающихся научной, реставрационной, просветительской, экскурсионной и другой деятельностью. В фондах музея хранится т.н. "Новгородский Кодекс". Вот о нем и хочу поговорить. Я не желаю обидеть чьих-либо религиозных чувств, у меня даже мыслей таких нет. Тем более, сам я убежденный атеист, для меня подобные артефакты являются документами и материальными памятниками глубокой истории нашей общей Родины. И мне не понятна позиция иерархов РПЦ, которые с 80-х годов 20 века, призывают наши народы вернуться к "вере предков". Однако, когда задается вопрос - а к какой именно вере надо вернуться - вере в волхвов, Перуна, Велеса или той вере, которая была на 988 год, как даты официального крещения Руси, /когда христианская церковь была единой и еще не делилась на католическую и православную/, раздаются только одни угрозы привлечения к уголовной ответственности и ... никакого спора. Хотя, насколько я знаю, это только Римский Папа "не погрешим" и с ним спорить нельзя
13 июля 2000 г., при раскопе, получившем название «Троицкое», были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19х15х1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15 х 11.5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект — деревянную книгу, т.н. церу, иначе Кодекс (слово "Кодекс" первоначально применялось именно к книге такого рода). Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль обложек, первая украшена изображением креста и скупым орнаментом. На воске внутренней стороны мелким почерком написаны 23 строки текста. Так же устроена и вторая обложечная дощечка: на внутренней, навощенной стороне — текст, а внешняя несет изображение креста. Помещенная между обложками дощечка имеет заполненные воском углубления с двух сторон. Кодекс содержит два рода текстов: 1) основной текст (псалмы 75, 76 и небольшая часть 67) — легко читаемый (за вычетом отдельных букв) текст на воске; 2) «скрытые» тексты (псалмы и другие сочинения религиозного содержания) — восстанавливаемые с чрезвычайным трудом; это тексты, непосредственно процарапанные по дереву или сохранившиеся в виде слабых отпечатков на деревянной подложке воска, возникавших при письме по воску. Общая длина скрытых текстов во много раз больше, чем длина основного текста. В своей основе язык перевода псалмов — правильный старославянский, однако с небольшим количеством ошибок в передаче юсов, выдающих восточнославянское происхождение писца. Текст псалмов (как и скрытые тексты) написан по одноеровой системе, при которой вместо буквы ь используется ъ. В отношении лингвистических особенностей памятника наиболее показательны именно тексты псалмов, потому что в скрытых текстах многие буквы (от интерпретации которых зависит наличие того или иного языкового явления) читаются неоднозначно.
Датировка Новгородского кодекса (псалтыря) определяется в первую очередь тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 см ниже сруба, получившего надёжную дендрохронологическую дату: 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью указывает 1015 год ± 35 лет. Восстановлена затёртая надпись, в которой говорится, что в 999 г. монах Исаакии был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. Из краткого содержания надписи можно сделать вывод о том, что автор книги и есть этот самый монах Исаакии, причем принадлежащий к ныне еретическому /возможно близкому к богомильству/религиозному направлению. Еретическим это направление признано в 16-17 веках. На самом воске кодекса остались псалмы 75 и 76, а также маленькая часть псалма 67; это так называемый «основной текст» Новгородского кодекса, по которому памятник часто называется Новгородской Псалтирью. В палеографическом и орфографическом отношении текст близок к надписям на свинцовых амулетах X—XI вв. с территории северо-восточной Болгарии и Румынии, в то время как текстологически перевод отражает несколько иную традицию, чем дошедшая до нас древнейшая старославянская Синайская псалтырь. Вопрос о происхождении этой традиции дискуссионен, но, по-видимому, именно она дала начало тексту Псалтыри, отражённому в более поздних памятниках собственно восточнославянского происхождения. В отношении лингвистических особенностей памятника наиболее показательны именно тексты псалмов, потому что в скрытых текстах многие буквы (от интерпретации которых зависит наличие того или иного языкового явления) читаются неоднозначно.
Помимо основного текста были восстановлены и прочитаны части предыдущих («скрытых») текстов, по отпечаткам и царапинам стилоса на деревянных дощечках, находящихся под воском. Основная проблема восстановления этих текстов заключается, прежде всего, в том, что друг на друга наложились очень слабые отпечатки десятков тысяч букв, едва ли отличаемые от случайных штрихов и трещин на дереве
Были восстановлены следующие скрытые тексты:
множество псалмов, написанных по многу раз;
начало Апокалипсиса Иоанна Богослова;
начало перевода трактата «О девстве» Иоанна Златоуста (славянский перевод этого текста ещё не был известен);
множество написаний азбуки, в двух вариантах: кратком (а б в г д е ж ѕ з и ї к л м н о п р с т ѹ ф х ц ч ш щ ѿ) и полном (а б в г д е ж ѕ з и ї к л м н о п р с т ѹ ф х ц ч ш щ ѿ ъ ѣ ѫ ѭ ю ꙗ ѧ ѿ), а также с перечислением названий букв (азъ бѹкы вѣдѣ глаголи…);
тетралогия «От язычества к Христу» (условное название): неизвестные до сих пор тексты «Закон Моисеев», «Размаряющие и размиряющие», «Архангел Гавриил», «Закон Иисуса Христа»;
фрагмент неизвестного текста «О скровенной церкви спасителя нашего Иисуса Христа в Лаодикии мирликийской и о Лаодикийской молитве господа нашего Иисуса Христа»;
фрагмент неизвестного текста «Сказание апостола Павла о тайном патерике Моисеевом…»;
фрагмент неизвестного текста «О прощении грехов наказание от Александра от рода лаодикийского…»;
фрагмент неизвестного текста «Духовное наставление от отца и от матери к сыну»;
запись «Въ лѣто ҂ѕ҃ф҃з҃ азъ мънихъ исаакии поставленъ попомъ въ сѹжъдали въ цръкъве свѧтаго александра арменина…» («В 6507 [то есть 999] году я, монах Исаакий, стал иеромонахом в Суздале, в церкви Св. Александра Армянина…»); сочетание ҂ѕ҃ф҃з҃ (число 6507) ещё много раз повторяется на бортиках кодекса, так что можно предполагать, что писец и есть тот самый монах Исаакий, тем более, что в его языке не обнаруживается типично новгородских черт.
Наличие неизвестных до сих пор сочинений среди «скрытых текстов» Новгородского кодекса было объяснено тем, что это тексты "первоначальной" христианской церкви Древней Руси и "последующая" христианская церковь стерла из исторической памяти. По словам специалистов, особенно показателен фрагмент из «Духовного наставления от отца и от матери к сыну»:
…Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве еретикы.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы неразѹмъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы непокоривы.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы непорочъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы невиновъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы непрѣломъны.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы недостоины такоѩ кары.
Миръ естъ градъ въ немъ же отълѫчаѭтъ отъ цръкъве чловѣкы недостойны такого отълѫчения.
и т.д., в этом я не разбираюсь и что это значит судить не могу.
В настоящее время работы по восстановлению и переводе на русский язык скрытых текстов продолжаются, работы там еще на много лет. Каждое новое прочтение тут же публикуется на сайте Новгородского музея. И что интересно, из-за этих публикаций, если верить Интернету, в адрес ученых-реставраторов постоянно появляются угрозы от различных православных "активистов" и каких-то церковников об анафеме и отлучения от церкви. Честно говоря, в это, лично мне, верится с трудом. Ведь многие из этих служителей церкви и "активисты", родились еще в советское время, были пионерами и комсомольцами, некоторые носили в левом нагрудном кармане, у сердца, партийный билет. Не думаю, что они могут так опуститься. В Кодексе указаны христианские первоисточники, сведений о которых в другой литературе не сохранилось, ну, может быть, в подвалах Ватиканской библиотеки, но это уже другая история. Первоисточник, в моем понимании, не может быть апокрифом.
Вот такая небольшая история о нашей Древней истории, которую кто-то пытается утаить он нас и скрыть в музейных запасниках, под угрозой привлечения к ответственности по ст.ст. 128.1 и 148 УК РФ.